Tänään lauantaina
16.7. aloitimme PITA- workshoppien työtapojen esittelyn ohjausryhmälle. Neljän
valmistelupäivän jälkeen pystyimme ”työvaliokunnan ” toimesta esittelemään
Special Learning Difficulties- ja How to Teach Children with Learning Difficulties -esitykset ja muutamia toiminnallisia
aktiviteettejä, joita kokeiltiin käytännössä.
Työvaliokunta
tarkoittaa käytännössä minua, paikallista Merun alueen alueellisessa työssä
olevaa erityisopettajakollegaa Serana Elibarikia ja hankkeen tässä osiossa
assistenttina olevaa Aneth Johnia, maantiedon opettajaa, joka on valmistunut
viime vuonna, mutta työskentelee tämän vuoden PITA-hankkeessa. Hankkeen
kooridoinnista meihin päin vastaa Makumiran yliopistoin englannin kielen
lehtori Katri Niiranen – Kilasi, jonka luomus PITA-hanke suurimmaksi osaksi on.
Katri on saanut upealla tavalla mukaan sitoutumaan paikallisen tason toimijat
ja sama päämäärä on omassakin työosuudessani tavoitteena – annan osaamiseni
paikaillisten toimijoiden käyttöön ja yritän saada heidät aktiivisiksi
opetuksen kehittäjiksi.
| Kirsi ja Mr Senara valmistelutyössä luokassa FH 16 |
Workshopin
ohjelman esittelyn piti alkaa kello 10.00 mutta paikalliseen tapaan, jokunen
osallistuja oli paikalla vasta vähän ennen yhtätoista. Seminaarijärjestelyt
olivat hienot, saimme aamupalan: teetä, kahvia, kananmunan ja paistetun
bataatin viipaleen. Pöydillä oli valkoiset pöytäliinat.
| Seminaarissa saatiin aamutee ja päivän pääteeksi vielä erinomainen lounas. |
Osallistujina ja sparraajina tämän päivän seminaarissa olivat yliopiston opettajat, jotka ovat mukana PITA-hankkeessa, muutaman hankkeessa mukana olevan koulun rehtorit sekä aineenopettajat. Tänään me työtä valmistelleet harjoittelimme yhdessä läsnäolleiden kanssa tulevien workshoppien ohjelman ja he antavat palautetta jokaisesta osiosta erikseen. Palautteen saaminen suullisesti on täällä vaikeaa ja siksi Katri oli valmistellut kirjallisen palautelomakkeen.
| Projektin "mama" ja vastuuhenkilö Katri Niiranen- Kilasi pitää langat käissään ja huolta siitä, että työ kantaa hedelmää paikallisten opettajien parissa. |
Olin huolissani,
kuinka toiminnalliset osuudet otetaan vastaan ja lähtevätkö opettajat mukaan ”leikkeihin”
ja pieniin draamatehtäviin. Turhaan. Luulen, että kaikki meni kohtuullisesti ja
pääsemme jatkamaan työtä osallistavien menetelmien esittelemisessä.
Tansanialaiset
ovat äärimmäisen ystävällisiä ja kohteliaita ja eivät kritisoi ääneen missään tilanteessa.
Kaikki tervehtivät campus-alueella ja kysyvät paikalliseen tapaan Habari ?
Habari gani ? eli mitä kuuluu. Osaan jo
vastata kysymyksiin - Nzuri. Salama.
Kielessä on kummalinen kysymysten varaan rakentuva lauserakenne.
Olen aloittanut
swahilin tunnit ja päässyt pikkuriikkisen selville kielen kummallisuuksista.
Valloittava Dikcson yliopiston kielten opettaja opettaa minua muutaman kerran
näin aluksi. PITA-hanke on vienyt viime viikolla kaiken energian ja kielenopiskelu
on jäänyt vähän vähemmälle. Sunnuntaipäivän suunnitelmiin kuuluu kielen opiskelu
ja kävely yliopistoalueen ulkopuolelle lounaalle.
Tämä päivä alkaa
olla pimenemään päin. Kello 19 täällä on pimeää ja harvoin tulee liikuttua edes
täällä yliopiston alueella iltaisin. Alue on vartioitu, aidattu, mutta ainoa
iltatekeminen on lenkkeily ja olen yrittänyt käydä ulkosalla ennen hämärän
laskeutumista. Yliopiston alue on useita kilometrejä, lenkkipolkuja on riittävästi,
mutta juostessakin on käyttävä hametta.
Eilen pitkän
työpäivän jälkeen olin rivakka ja lähdin ennen pimeän tuloa kahden kilometrin
päässä olevalle Super Marketille kävellen rivakasti. Aikaa oli tunti ja olin
takaisin ennen pimeää. Kaksi kouluta kävellen palaavaa tyttöä liittyi seuraani
ja halusi kävellä kanssani samaa vauhtia. Vaikka tytöt olivat alakouluikäisiä
he pistelivät menemään rinnallani yliopiston portille saakka ja jatkoivat vielä
matkaa pari kilometriä eteenpäin sivutietä. Koulumatkaa kertyi yhteen suuntaa
kuusi kilometriä päivässä. Matkan aikana puhuttiin vähän, yhteistä kieltä ei
vielä löytynyt montakaan sanaa.
Työn tekeminen
vieraalla kielellä on innostavaa ja haastavaakin. Joudun kyselemään sanoja ja
käyttämään kääntäjää. Ei haittaa, opinpahan englantia. Erityisopetukseen kuuluva
sanasto on tuttua, mutta koska aion esitellä workshopeissa myös matematiikan
oppimisvaikeuksia, joudun ensin opettelemaan käsitteet englanniksi. Mr Seranan
kanssa yhteistyö sujuu ja voimme varmaan vetää työpajojen ohjelman yhdessä.
Tarvittaessa hän ottaa käyttöön Kiswahilin. Joskus minun on vaikea saada selvää
siitä mitä tansanialaiset tarkoittavat puhuessaan Kiingerezaa.
Tätä kirjoittaessa
ehti tulla pimeä. Hyvä ystäväni Jaana oli huolissaan siitä, että joudun yksin
kököttämään illat asunnossani. Näinhän se tosiasiassa on, mutta työ on vienyt
ainakin toistaiseksi aikaa niin paljon, etten ole ehtinyt edes päivittää tätä
blogia. Iltaisin tekee mieli mennä nukkumaan noin kymmenen aikaan ja aamulla
kukot aloittavat herätyskiekumisen viimeistään viideltä. Valoisan aikaan on
tehtävä työt ja liikuttava. Yllättävän nopeasti tähän rytmiin tottuu.
Näinä kahtena
viikkona on tapahtunut jo vaikka mitä, saatte kuulla aiemmista kokemuksista
vasta myöhemmin. Pimeän tultua laitetaan
loisteputkilamput sisällä palamaan ja verhot ikkunoiden eteen. Näin minäkin nyt
teen.
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti